German Dictionary
| German | English | 
| 
Sample sentences: Die gerissene Gräfin kroch durch den niedrigen Eingang des Teehauses.  | 
 The cunning countess crept through the low entrance of the tea house.  | 
| Das Ultraschallbild zeigte genau, wo Winfrieds Oberschenkelmuskel gerissen war. | The sonogram showed exactly where Winfried's thigh muscle was torn. | 
| Der gerissene Tourist kam davon, ohne seine Hotelrechnung zu bezahlen. | The shifty tourist left without paying his hotel bill. | 
| listig; gerissen | sly | 
In the beginning it looked brutal but it worked. He brought my wallet back to me and asked me to count the bills in it. I was stunned and could not believe what just happened. He repeated his order.
They point out eachother's mistake whenever they try to negotiate and approach. Despite a good reason for reconciliation there still exist plenty of prejudices and many have no confidence in the treaty.
There were heaps of people in this area and we really had to struggle to get through the crowds. We drank a few beers and a couple glasses of wine and being totally tipsy Lili decided she needed to return.
They point out eachother's mistake whenever they try to negotiate and approach. Despite a good reason for reconciliation there still exist plenty of prejudices and many have no confidence in the treaty.
There were heaps of people in this area and we really had to struggle to get through the crowds. We drank a few beers and a couple glasses of wine and being totally tipsy Lili decided she needed to return.
Most common translations:
gegen    
fummeln    
flussabwärts    
federführend    
erwähnen    
erkennen    
entlauben    
einwickeln    
einheitlich    
dämonisch